贺张霞、王玉、郭长文、王丽君、金添、陈佳欣、李召华、孙鹏、胡锡林、苟学远、任璟、袁正明等学员顺利通过证券从业资格考试!贺王玉、高峰、张蕊蕊等学员顺利通过基金从业资格考试!贺赵宸、崔立钰、高峰等学员顺利通过证券从业资格考试!贺温雪娜、王舒、张国瑞、刘天宇等学员通过证券从业考试!贺孙翔、张传伟、张玮、黄海奇、鲁伟等学员顺利通过基金从业资格考试!贺证券从业资格保过班学员孙翔、邢华栋、吴乃仓、刘翔宇、杨小凡、唐凯、魏恩东、王潇、王猛、刘晓龙、高翔、张亮等学员顺利通过证券从业资格考试!贺张恒晓、庞士路、徐丛丛、臧苏萌、王凯、张梅、胡悦、张宁、孙梅杰、杨靖、刘然、王阳、王超群、张海涛......等学员顺利通过证券从业资格考试!贺张哲、王悦、李春旭、田会芳、邱嵘放等顺利通过期货从业资格考试!!贺李宜番顺利通过韩国语能力等级水平考试topik高级!贺赵峰、杨棣顺利通过证券从业三门科目,顺利取得证券从业一级证书!

 
   培训信息
日语速成学习技巧  
发布人: admin  已被浏览: 1601 时间:2008-01-27
    

日语速成学习技巧
关键词:日语,,

华人学习日语要比他国人学习日语快得多,究其原因乃是因为日本自古深受中华文化的熏陶,在中、日不少习俗、文化背景相同之下,对于语意自然较易掌握。尤其是日文中汉字为其重要枝叶,其意义又大抵与中文相同,所以华人学习起来自然能得心应手。
 学习日语,在 ”听” 方面确实要下蛮多的功夫,但是在其它方面,华人却有速成秘诀,特别是 ”读、看”方面,只要抓到诀窍,学习起来就能像在学习中文一般。
 
 日文中有极大部份为汉字和外来语,而这些汉字绝大部份是由中国传过去的。常常日本人感觉越难的文章,华人感觉却越简单,越是专业的文章,华人却越容易了解。以下兹截取数段文章来探讨其中奥妙。
                               
 
()
 此篇阅读指引是从小学课本内截取出来的文章,文中汉字寥寥可数(日本人在小学、国中程度时并不擅于写汉字),所以对日本人来说极其简单。然而,对华人来讲,倘若不懂基本文法则难以了解文中意义。而且,因为文中汉字仅稀少数字点缀其中,对于初学的华人来说有时甚至比一些专业文章更难懂其内容意义。(请参阅(四))
 
  ()
 此篇为中学程度,汉字急增不少,对于不懂日语的中国人而言,反而可利用汉字来推敲其中文意。
 我们可把汉字排列出来:
 由以上汉字之文义可知,就算没有学过日文者亦能了解其大略意义。倘若再涉略一点基本文法则可窥本文之全貌了。
 
  ()
 第三篇文章是从运动杂志中截取出来的,不但汉字增加不少,外来语也罗列其中,我们将其汉字与外来语排列如下:
 与(二)文一样,只要能懂汉字、外来语则亦能大略了解其文义,如能再懂基本文法、句型,则本文对华人来说极为简单。
 
  ()
  

 

 
 (四)为图表及条列式文章,是从大学教科书内截取出来的。诸如此类之专业知识文章多汉字与外来语,如果我们在这专业范畴内很内行的话则本文将更容易了解。
 阅读以上文章可得知,在日文结构上,文法、句型为其骨干,单字(绝大部分为外来语与汉字)为其枝叶。欲征服日文,则必须征服汉字、外来语与简单的文法句型。笔者积十年来教授日语的经验,将华人征服汉字、外来语与简易文法、句型的速成方法缩编,将陆陆续续在本网站发表,希望对日语有兴趣者在学习上有所助益。
鲁ICP备09031463号